1. 研究目的与意义
英语有很多关于动物的俚语,它们都可以十分生动形象的表达出含义,使英语口语显得特别有意思。人们在某些方面也会运用这些有趣的动物俚语,不但显得风趣幽默,也能增添人们对西方文化的理解和认识。同样,汉语中动物俚语也丰富多彩,生动形象,其中一些关于动物俚语的运用,使得汉语的表达更加幽默、丰富。在英语中,有些动物俚语的表达也类似于汉语中的表达,可是也有些表达的含义也与汉语有些天壤之别。以动物俚语在汉语和英语中的不同含义为研究对象,研究在不同文化背景下人们对于相同动物俚语的不同理解,感受到语言的多源化。对比分析动物俚语在两种文化中的不同含义,了解到在不同的文化背景、习俗下,人们的理解,也有着一定的差异。动物俚语是一种特殊的语言形式,是语言文化中的一种重要组成部分。它可以反映出文化对于语言的影响,是一种语言文化的特殊载体。对比动物俚语在中英文中的不同含义,可以帮助我们更好的认识和利用好这门风趣幽默的表达方式。研究动物俚语在英语和汉语中的不同含义,让我们知道,文化是多种多样的,不同的国家有着不同的文化,我们应该看到同一事物的不同之处。选取动物俚语在英语和汉语中的不同含义可以探究出中英文化的语言文化内涵及差异。选取动物俚语是因为这是一种活泼形象的语言表达方式,它也受到了研究者和学习者们的关注,这样的研究有利于我们了解中英文化的异同,能让我们更好的正确的使用这些动物俚语。
2. 研究内容与预期目标
研究内容:由于文化背景的不同,历史文化的差异,动物俚语在英语和汉语之间也有着不一样的含义。语言对文化的传播有着重要的意义,研究动物俚语在英语和汉语中的不同含义,了解在不同语言环境文化背景下对动物俚语不同的理解。选择出动物俚语,根据同一动物俚语在英语和汉语中的含义进行对比分析,比较在不同的语言环境和文化差异下对动物俚语不同的理解。动物俚语中的动物都是生活中常见的,人们与这些动物朝夕相处,而且对它们都有一定的了解,人们已经习惯于这样的生活,所以在语言中也加上了动物的存在,这些动物俚语在语言中也有着重要的席位。 论文大概提纲为:
1. 背景
1.1研究目的和意义
3. 研究方法与步骤
研究方法:通过对动物俚语在中文、英文中的含义进行对比、分析,再参考一些书籍中所对比的例句,结合自己对一些动物俚语的理解,从英汉两种语言出发,设想在不同语言环境、文化差异下,对于动物俚语的不同理解。
步骤:先查找一些相关的书籍和资料,收集一些动物俚语不同含义的典型例子,将它们进行一定的分类和整理。然后根据自己所学的一些知识,尝试去理解动物俚语在不同文化背景下的含义,努力去归纳他们。比较动物俚语在英文和汉语中的不同含义,完善文章内容。
4. 参考文献
[1] Skopos and Commission in Translational action. Vermeer,Hans J. Journal of Women s Health . 1989
[2] Introduction: Reflections on motivation. Radden, Giinter,Panther, Klaus-Uwe. Studies in Linguistic Motivation . 2004
[3] 跨文化差异与动物词语习语翻译[J]. 杨明娜.宁德师专学报(哲学社会科学版). 2003(03)
5. 工作计划
-
第七学期10-11周: 确定论文主题方向,进行论文题目的筛选。
-
15-18周: 以论文题目为核心,对相关资料进行收集和翻阅。
-
第八学期1-4周:对已搜集的资料加以整理,论证分析论文的可行性、实际性,将论文题目和大致范围确定下来,进行开题报告。整合已有资料、构筑论文的大纲。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 1元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 意识形态与翻译的关系探寻——以《一九八四》董乐山译本为例开题报告
- 毛姆小说《月亮与六便士》和《刀锋》中的救赎精神Salvation Spirit in Maugham’s The Moon and Sixpence and The Razor’s Edge开题报告
- Interpreting the Character of Tom in The Great Gatsby 解读《了不起的盖茨比》中的人物汤姆开题报告
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲开题报告
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义开题报告
- A Study on the Communication Effect of the English Translation of Mudanting in Britain and America开题报告
- The Geographical Distribution of Xixiangjis English Translators and Their Soci-Cultural Motivation开题报告
- On the Developing Strategies of Chinas International Trade under the Framework of RCEP开题报告
- Research on Cultivating English Majors Cultural Confidence : Taking the Institute of Foreign Languages of USTS as an Example开题报告
- Research on the Phenomenon and Causes of the Spread of Chinese Traditional Culture: Taking the Short Video of “Li Ziqi” as an Example开题报告