1. 研究目的与意义
1. Theoretical significance
Leech’s Politeness Principle is used to analyze the conversation in real communication or given texts conventionally. Researches on verbal humor from the perspective of the Politeness Principle are very rare, not to mention analysis of humorous utterances in stand-up comedy. Therefore, unlike previous studies, this thesis attempts to explain and analyze the verbal humor in stand-up with the theoretic framework of the PP so as to prove its explanatory power in latest modern verbal humor.
2. Practical significance
2. 研究内容和预期目标
This thesis is to exploit the mechanisms of the generation and perception of verbal humor from the pragmatic perspective by applying the Politeness Principle into explaining and analyzing the humorous utterances in stand-up comedy so as to prove the explanatory power of the Politeness Principle in latest modern verbal humor and to solve the key problem of how to achieve the humorous effect in stand-up comedy.
The thesis outline is as follows:
3. 国内外研究现状
1. Introduction
In this section, a comprehensive description of the background information of related studies will be provided. The first part is about the definition of humor, and then I will give a general review of previous pragmatic researches on verbal humor. For the last part the theoretic framework in this thesis will be introduced briefly.
4. 计划与进度安排
December 10-31: browse a large number of videos of stand-up comedy to find out the available materials.
January 1 to January 20: classify the corpus and start to analyze it.
January 21 to February 20: complete the first draft.
5. 参考文献
Attardo, S. (1990). The violation of grice’s maxims in jokes. Proceedings of the Sixteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, (pp. 355-362). doi: 10.3765/bls.v16i0.1726
Attardo, S. (1993). Violation of conversational maxims and cooperation: the case of jokes. Journal of Pragmatics, 19(6), 537-558. doi: 10.1016/0378-2166(93)90111-2
Attardo, S. (2003). Introduction: the pragmatics of humor. Journal of Pragmatics, 35(9), 1287–1294. doi: 10.1016/s0378-2166(02)00178-9
您可能感兴趣的文章
- 目的论视角下的《习近平谈治国理政》英译本研究开题报告
- 改写理论下的英文电影字幕翻译-以《九条命》为例开题报告
- 接受美学视角下《诗经》译本研究开题报告
- 生态学翻译视角下英文纪录片的字幕翻译——以《习近平治国方略:中国这五年》为例开题报告
- 接受美学视角下文化差异与明清小说英译——以大卫·霍克斯和杨宪益的《红楼梦》英译本为例开题报告
- 意识形态与翻译的关系探寻——以《一九八四》董乐山译本为例开题报告
- 毛姆小说《月亮与六便士》和《刀锋》中的救赎精神Salvation Spirit in Maugham’s The Moon and Sixpence and The Razor’s Edge开题报告
- Interpreting the Character of Tom in The Great Gatsby 解读《了不起的盖茨比》中的人物汤姆开题报告
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲开题报告
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义开题报告
