全文总字数:5462字
1. 研究目的与意义(文献综述)
China and the United States are engaged in a trade war as each country continues to dispute tariffs placed on goods traded between them. As we all know, the United States and China are the largest economy countries in the world, therefore, this war will definitely bring enormous impact on world economy.According to Premier Li Keqiang: there have been more voices about the trade war between China and the United States, and he assumes that the Sino-US trade war is detrimental to both sides and there is no winner between us. It’s always necessary to resolve disputes through negotiation and dialogue. He hopes that both sides could remain rational to avoid trade war. During this period, there are lots of press releases about trade war both in China and the United States , which can greatly influence public opinions and mutual relationship. In order to improve the relationship between two countries and reduce negative impacts, press releases play an important role. How to produce effective and objective press releases has became a serious and vital topic for us.
With the development of globalization, it’s necessary for every citizen to know what’s happening in the world. Press releases, no matter where it appears, on Internet or newspaper, is the most common tool for public to know the world affairs. There are several rules for media to produce press releases, for instance, press releases should firstly be authentic, objective and timely. What’s more, there are also some linguistic rules to produce press releases. This paper will analyze the language features of the press releases between China and America in terms of vocabulary, grammar,rhetoric and clause. And it compares their language features on the concreteness, veracity and succinctness level. Finally, strategies will be given to make contribution to recover normal mutual relations.
There have been many Chinese researches about the linguistic features on advertising and business, however, there are seldom researches about the linguistic features on press releases, especially in the background of Sino-US trade war. So this paper will not only be beneficial to the development of international relations, but also enrich the academic field.
2. 研究的基本内容与方案
Sino-US trade war is not only vital to the relationship between China and America,but also essential to the situation of the whole world, so this paper is in the background of this crucial international issues . This paper will briefly state the reasons, process, outcomes and effects of Sino-US trade war,and mainly focus on the analysis and comparison of the linguistic features of the press releases. The analysis of their linguistic features will base on vocabulary,grammar,rhetoric and clause, and the comparison will base on the concreteness,veracity and succinctness levels. The ultimate goal of this paper is to give strategies and present practical advice on news report in the terms of words,sentences,paragraphs. What’s more, the author will firstly review and comprehend plenty of existed sources about excerpts of the press releases between China and America, then analyze and compare some typical excerpts in order to give strategies for the language features of the press releases, and finally conclude the paper with practical advice on producing better press releases.
In the course of study, research approach such as case study, analysis and comparison and documentary will be adopted. This paper requires reading and comparing lots of press releases material in order to give effective suggestions in the end.
3. 研究计划与安排
Before 1st January : settlement of the title
Before 1st March: submission of the outline
Before 15th April : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1] Zhengang, Ma. "Sino-US Relations: Present and Future." China international studies:English version, vol. 32, no. 4, 2012, pp. 25-40.
[2] Ni,Zhang. "Linguistic Features of News English." English Square:Academic Research, no. 10, 2012, pp. 26-27
[3] Saiwei,Zhu. "On Stylistic Features of News English from Reports on H1N1." Overseas English, no. 7X, 2011, pp. 385-387.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 意识形态与翻译的关系探寻——以《一九八四》董乐山译本为例开题报告
- 毛姆小说《月亮与六便士》和《刀锋》中的救赎精神Salvation Spirit in Maugham’s The Moon and Sixpence and The Razor’s Edge开题报告
- Interpreting the Character of Tom in The Great Gatsby 解读《了不起的盖茨比》中的人物汤姆开题报告
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲开题报告
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义开题报告
- A Study on the Communication Effect of the English Translation of Mudanting in Britain and America开题报告
- The Geographical Distribution of Xixiangjis English Translators and Their Soci-Cultural Motivation开题报告
- On the Developing Strategies of Chinas International Trade under the Framework of RCEP开题报告
- Research on Cultivating English Majors Cultural Confidence : Taking the Institute of Foreign Languages of USTS as an Example开题报告
- Research on the Phenomenon and Causes of the Spread of Chinese Traditional Culture: Taking the Short Video of “Li Ziqi” as an Example开题报告